Versatile writing in support of sustainable food
gebana is the very first link in the fair trade value chain. Our collaboration also began with some fundamental groundwork. Together with the Zurich-based company, we developed style guides and glossaries in several languages with the aim of producing content in the right tone of voice for the target group.
Based on these guidelines, we transcreate blog articles and newsletters and translate product descriptions for the web shop. There is always plenty to do. It’s not only English speakers who appreciate sustainable products, which is why we also translate for gebana into French, Swedish, and Dutch. While we’re at it, we also translate their annual reports and technical descriptions.
Think you might like to work with us?
Just give us a call or send us a message.
We would love to hear about your project – let’s talk about what we can do together!