Services: Consulting
Professional, knowledgeable and personal: we translate years of experience in content and localisation into recommendations for the future.
Professional, knowledgeable and personal: we translate years of experience in content and localisation into recommendations for the future.
We design plans that deliver results. For holistic, inclusive and accessible communication across borders and languages. Driven by human insight, enhanced by intelligent technology.
We take the time to listen and develop strategies that deliver, combining agility and flexibility with a thorough and informed approach.
Our language services are about more than just translation: we connect people, ideas and cultures through our work.
Drawing on expertise from dozens of countries worldwide, our international network provides authentic local guidance.
A strong content strategy brings clarity to your communication: the right brand voice, global approaches and structured content planning. This ensures you reach your target audiences with a consistent message, both locally and globally.
Your message matters – but so does the voice you use to deliver it. Do you speak informally to your audience or keep a more professional distance? And how easily do they recognise your brand? We help you define and develop a brand voice that speaks consistently and authentically.
Today’s markets are global – and your content should be, too: we help you build an international content strategy that captures cultural nuances, speaks in the right tone of voice and resonates with audiences worldwide.
We align content and timing to make sure your message lands. With tailored content plans, we help you reach the right audience at the right moment – on social media, through blogs or in print. We know what works, where it works and when.
Providing inclusive and accessible digital content helps you reach new audiences while meeting legal requirements.
Complex, bureaucratic wording belongs in the past: plain language makes your content clearer, more approachable and accessible to a wider audience. We can rewrite your copy in plain language or create original copy, depending on your needs.
Everyone benefits from plain language. Easy language goes a step further: it is written according to special rules and designed for people who find reading difficult. It works alongside your existing content, rather than replacing it.
People all want to be seen and heard, whatever their gender. But it’s not always easy to include everyone. Inclusive language is personal, focusing on you and your customers. It works best with a subtle approach. In fact, it should feel so natural that you don’t notice gender at all.
Across Europe, accessibility laws and guidelines apply to PDFs and online content, ensuring equal access for all. We help you design your documents in line with these regulations – opening the door to new target groups.
Expanding into new markets calls for expert guidance. We help you communicate your message clearly and consistently across the globe.
The DACH region poses content challenges that many companies fail to anticipate: differences in German language variants, cultural nuances between Germany, Austria and Switzerland, and varying legal and communication requirements. We understand these subtle yet important distinctions and can help you position yourself as a true local player.
Compelling English content is one of the most powerful ways to unlock international business opportunities. The key to successful communication in English lies in understanding the regional linguistic and cultural differences between the US, UK, Canada, Australia and other English-speaking countries. With expertise from across the English-speaking world, kontextor makes sure your message feels right in every market.
Europe’s multilingualism is a cultural treasure – and also a challenge when trying to expand globally. Relying on a single source text and translating it directly can result in content that lacks clarity and fails to resonate with local audiences. Our linguistic and technical expertise enables you to cross borders while ensuring your message is heard and understood across Europe.
Expanding into Asian markets – particularly China, Japan and Korea – poses unique content challenges: a myriad of linguistic differences, cultural codes, platforms and strict regulations means that simple translations are just not enough. We help you manage these complex requirements with local knowledge and intercultural expertise.
Humans and machines, working together, not against each other: we see large language models (LLMs) as tools with vast potential for the localisation industry.
Greater efficiency, personalisation and scalability: integrating AI into content processes can unlock vast potential. Yet the challenges are also significant, including risks to quality and brand consistency as well as legal and ethical considerations. We guide you through this transformation, develop tailored processes and ensure that AI-assisted content is applied strategically, aligned with your brand and designed to last.
AI-assisted localisation helps companies prepare content for international markets faster and more cost-effectively. But true effectiveness depends on preserving cultural nuances, industry context and brand voice. By combining state-of-the-art AI with human expertise, we deliver both efficiency and quality.
Effective use of AI tools hinges on using the right prompts. For many companies, it’s a missed opportunity: their results lack precision, processes remain inefficient and valuable resources are wasted. kontextor helps you get the best out of AI tools: we analyse your use cases and develop clear guidelines for prompts that deliver results.
AI offers advantages in the content sector but also comes with certain risks: unintended outputs can cause serious damage. Without scenario-based testing, vulnerabilities often go unnoticed. Red teaming provides a structured way to test systems for robustness, fairness and reliability. We help you identify risks and design specific safeguards, creating a secure framework in which AI can reach its full potential.
kontextor provides consulting across the full spectrum of language services, backed by decades of experience in multilingual content creation and localisation. We know the tools, processes and markets, along with their unique characteristics. Constantly evolving on the technical front, we see large language models (LLMs) – also known as AI – as part of our core domain as language professionals. Above all, our aim is to overcome boundaries in today’s complex world by providing guidance on accessible and inclusive communication.
kontextor’s global network enables us to work in almost all major languages – and many minor ones, too. Based in Berlin – one of Europe’s most multicultural cities – we are Europeans at heart. This puts us in an excellent position to support international clients entering major markets like France, Germany, Italy, Spain and Poland. We also specialise in English-language communication, helping leading German and European companies access global markets. Our third key region is East Asia, where we have long-standing partnerships with language professionals in various countries, including Japan, Korea and China.
We take a holistic approach. We don’t see humans and machines as opposites, but rather as partners in content and localisation processes.
We’re with you every step of the way: from consultation to implementation, we help make your documents and websites accessible. Accessibility and inclusion go together and extend beyond individual target groups. Take gender-neutral communication: keeping it simple and engaging is a real challenge. But it’s a challenge we’re more than happy to take on. Our greatest pride lies in creating communication that feels effortless through precise, thoughtful work.
An initial project consultation at kontextor is always free, with no obligation. Use the contact form on our website to enter the details of your project and also to set up a consultation if you wish. Then we’ll figure out how we can best assist you.